sexta-feira, 8 de julho de 2011

Brazilians at the top of Ballito, demonstrating that the country's football is also home to board!

On Thursday, the trio formed by Brazilian Jano Belo, Junior Faria and Jesse Mendes assured place in the fourth phase of the World Prime Star, which has been carried out on the waves of Surfers Beach in Ballito, South Africa

Nesta quinta-feira, o trio brasileiro formado por Jano Belo, Júnior Faria e Jessé Mendes garantiu vaga na quarta fase do World Star Prime, que vem sendo realizado nas ondas de Surfers Beach, em Ballito, África do Sul.

In a day marked by bitter disputes and batteries decided in final moments, Jano Belo was the highlight of Brazil in the competition, who arrived in waves to 2m tall.

Num dia marcado por disputas acirradas e baterias decididas nos últimos instantes, Jano Belo foi o grande destaque brasileiro na competição, em ondas que chegaram aos 2m de altura.

The athlete battled until the last minute on your battery and was rewarded. At the very end of the duel, the Brazilian got two waves that gave the victory at 15:17 against tight score of 14.94 points, the New Zealander Richard Christie.

O atleta batalhou até o último minuto em sua bateria e foi recompensado. Bem no fim do duelo, o brasileiro pegou duas ondas que lhe garantiram a vitória, pelo apertado placar de 15.17 contra 14.94 pontos, do neozelandês Richard Christie.O atleta batalhou até o último minuto em sua bateria e foi recompensado. Bem no fim do duelo, o brasileiro pegou duas ondas que lhe garantiram a vitória, pelo apertado placar de 15.17 contra 14.94 pontos, do neozelandês Richard Christie.

In an interview with a spokesperson for the ASP, Jano said on seeing the first wave of Richard thought it would be a score of 10, as his opponent took a nice tube.

Em entrevista a assessoria de imprensa da ASP, Jano disse que ao ver a primeira onda de Richard achou que seria uma nota 10, já que seu oponente pegou um belo tubo.

But the judges gave the note 9.27, which left the Paraiba an uncomfortable position. Still, the Brazilian did not flinch and surfed a lot, adding notes and 8:00 7.17 points in his last two waves, which guaranteed a place in the fourth phase.

Mas os juízes deram a nota 9.27, o que deixou o paraibano numa situação desconfortável. Mesmo assim, o brasileiro não se abalou e surfou muito, somando as notas 7.17 e 8.00 pontos em suas duas últimas ondas, que lhe garantiram a vaga na quarta fase.

Other Brazilians who did well were the São Paulo Faria Jr. and Jesse Mendes. Both opponents had the athletes who also represent the green and yellow flag.

Outros brasileiros que se deram bem foram os paulistas Júnior Faria e Jessé Mendes. Ambos tiveram como oponentes atletas que também representam a bandeira verde e amarela.

Junior won the duel against Wiggolly Dantas (10.00 x 7.10 points) and Jesse Pablo Paulino won by a score of 12.66 points against the surveyor 9:34.

Júnior venceu o duelo contra Wiggolly Dantas (10.00 x 7.10 pontos) e Jessé venceu Pablo Paulino pelo placar de 12.66 contra 9.34 pontos do cearense.

The other casualties of the Brazilian team were due to Messias Felix and Gabriel Medina. Medina lost to the inspired Heath Joske, who left a combination of notes totaling 15.51, and lost to Messiah the Hawaiian John John Florence.

As outras baixas do time brasileiro ficaram por conta de Gabriel Medina e Messias Félix. Medina perdeu para o inspirado australiano Heath Joske, que o deixou numa combinação de notas no total de 15.51, e Messias perdeu para o havaiano John John Florence.



Look what is happening in Ballito 2011, and inspire it worth giving to a good day of surfing!

Olhe o que está acontecendo em Ballito 2011, vale apena conferir e inspirar-se para um bom dia de surf!


Let Brazil, surf them, we will bring the trophy over to Brazil!

Vamos Brasil, surf neles, vamos trazer mais esse troféu para o Brasil!!!

Nenhum comentário:

Postar um comentário