quinta-feira, 28 de julho de 2011

Sound of the surf! Som do surf!




It is this sound of the band No Fun At All, various sounds on this CD are in the Film FOCUS, an awesome movie, very hardcore, very surf pressure, it is worth checking and inspire them to surf!

Este som de Hoje é a banda No fun at all, varios sons deste CD, estão no Filme FOCUS, um filme irado, muito Hardcore, muito surf de pressão, vale conferir e se inspirar, para o surf!




These tracks put, Focus in the movie, Tim Curran of the sessions.

Estas faixas que colocarei, estão no filme Focus, nas sessions de Tim Curran.




FOCUS, one of the best films I've seen in my life ... and the soundtrack is so awesome!

Check out the session by Tim Curran and focus on the soundtrack.

Confira a sessão de Tim Curran no focus e a trilha sonora.



Videos of surfing!




Let's talk about Clay Marzo, a man of few words and a lot of surfing, I'll put the video that is part of his film, a guy who saves your sessions to see their errors directly, often goes to see the water and makes it all up hit.
A guy with a radical edge, very good surf Clay, short!


Vamos falar de Clay Marzo, um cara de poucas palavras e muito surf, o video que irei colocar é parte do filme dele, um cara que grava suas sessions, para ver seus erros direto, ve muitas vezes vai para a água e faz tudo até acertar.
Um cara com a radicalidade a flor da pele, muito bom o surf do Clay, curta!





Dentro e fora dágua! In and out of water!

Most column of the surfing world, will honor the surfing world, with some movie soundtracks that these people, let's enjoy today .. starred in The Slaves


and relax for a sound that has always been on the Billabong surf videos of old, such as Iguana, Pump and other Yothu Yindi, Tribal sound is too much ... .. angry when I hear this sound, remember the surf sessions with my childhood friends in the 80's ... check out tomorrow is more direct the time tunnel.

e para relaxar um som que sempre esteve nos videos de surf da Billabong das antigas, tais como Iguana, Pump e outros Yothu Yindi, um som Tribal..irado...é demais, quando ouço este som, me lembro das sessões de surf com meus amigos de infância na decada de 80...confira amanha tem mais direto do Tunel do tempo.

World Masters Surfing in Rio will bring together six world champions

 


Mundial Masters de Surf no Rio vai reunir seis campeões mundiais

Event will take Mark Occhilupo, Derek Ho, Wayne Bartholomew, Shaun Tomson, Peter Townend, and Tom Curren, who had already confirmed the presence

Evento vai ter Mark Occhilupo, Derek Ho, Wayne Bartholomew, Shaun Tomson e Peter Townend, além de Tom Curren, que já havia confirmado presença


 
If it was a little, will be six world champions in 2011 World Masters Surfing, which is between 25 and 29 July in Arpoador, in Rio de Janeiro. In addition to the American Tom Curren, who had already confirmed the presence in the race, also will compete Australians Mark Occhilupo, Wayne Bartholomew, Peter Townend, Hawaiian Derek Ho and South African Shaun Tomson, among other sports stars such as Gary Elkerton, Cheyne Horan and Barton Lynch. The event to be held back after ten years of its last edition in Ireland in 2001 and offers the prize of $ 220,000.

Se um era pouco, vão ser seis campeões mundiais no Mundial Masters de Surf 2011, que acontece entre os dias 25 e 29 de julho na Praia do Arpoador, no Rio de Janeiro. Além do americano Tom Curren, que já havia confirmado presença na disputa, também vão competir os australianos Mark Occhilupo, Wayne Bartholomew e Peter Townend, o havaiano Derek Ho e o sul-africano Shaun Tomson, entre outras estrelas do esporte como, por exemplo, Gary Elkerton, Cheyne Horan e Barton Lynch. O evento volta a ser realizado após dez anos de sua última edição, na Irlanda em 2001, e oferece o prêmio de U$ 220 mil.

Too bad it is not for everyone, this master world tour should have a more complete, as the guys who IRAM entering the water, it worth remembering, Tom Curren, Occy, Shaun, Brad and others, made ​​our head when younger. We can see that many have not yet confirmed their presence, but is simply too expensive even sees these crowns, breaking !!!!!

Pena que é para poucos, este mundial master devia ter um tour mais completo, como os caras que iram entrar na água, vale apena relembrar, Tom Curren, Occy, Shaun, Brad e outros, que fizeram a nossa cabeça quando mais jovens. Podemos ver que muitos ainda não confirmaram presença, mas é simplesmente demais, ve esses caras mesmo coroas, quebrando!!!!!
Below the photo of the masters:

Segue a foto dos mestres:


Barton Lynch



Gary Elkerton



Tom Curren



Occy

And the Brazilians:



Fabio Gouveia



Teco Padaratz



Jojo de Olivença

These are some of the warriors who will be remembering incredible fights in the water, is more than a century of pure surf and experience, so many names that made ​​me decide for many and this sport.

Estes são alguns dos guerreiros que estarão relembrando brigas incriveis dentro da água, é mais de um século de puro surf e experiência, tantos nomes que fizeram com que eu e muitos decidissem por este esporte.

Todos os surfistas relacionados estão na lista da Association of Surfing Professionals (ASP), com participação confirmada pelo critério técnico de resultados no Circuito Mundial. Entre os 22 da categoria Master (de 36 a 49 anos de idade), sete são do Brasil: Victor Ribas (RJ), Fábio Gouveia (PB), Peterson Rosa (PR) e Teco Padaratz (SC), além de Guilherme Herdy (RJ), Jojó de Olivença (BA) e Renan Rocha (SP), que entraram nas vagas de Damien Hardman, Shane Powell e Matt Hoy, que não poderão competir. Já na relação dos 14 para a Grand Master (50 anos ou mais), o único brasileiro é o carioca Daniel Friedman.
Confira a lista dos surfistas relacionados (em ordem pelo índice técnico da ASP):
Masters:
01: Barton Lynch (AUS)
02: Gary Elkerton (AUS)
03: Tom Curren (EUA)
04: Mark Occhilupo (AUS)
05: Luke Egan (AUS)
06: Rob Bain (AUS)
07: Brad Gerlach (EUA)
08: Victor Ribas (BRA)
09: Jake Paterson (AUS)
10: Fabio Gouveia (BRA)
11: Derek Ho (HAV)
12: Peterson Rosa (BRA)
13: Flavio Padaratz (BRA)
14: Richie Collins (EUA)
15: Kaipo Jaquias (HAV)
16: Shea Lopez (EUA)
17: Marty Thomas (AUS)
18: Nathan Webster (AUS)
19: Richard Lovett (AUS)
20: Guilherme Herdy (BRA)
21: Jojó de Olivença (BRA)
22: Renan Rocha (BRA)
Próximo substituto: Armando Daltro (BRA)
Grand Masters:
01: Shaun Tomson (AFR)
02: Wayne Bartholomew (AUS)
03: Michael Ho (HAV)
04: Cheyne Horan (AUS)
05: Hans Hedemann (HAV)
06: Glen Winton (AUS)
07: Simon Anderson (AUS)
08: Terry Richardson (AUS)
09: Buzzy Kerbox (HAV)
10: Peter Townend (AUS)
11: Ian Cairns (AUS)
12: Terry Fitzgerald (AUS)
13: Daniel Friedman (BRA)
14: Iain Buchanan (NZL)


Look at this .... how many years of surfing? Someone dares to say?

Olha isso....quantos anos de surf? Alguém se arrisca em dizer?


Palavra do dia! Word of the Lord!!



The spiritual man ! O homem espiritual !

"But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God, for they are foolishness, and can not understand them, because they are spiritually discerned." (1 Corinthians 2:14)
The natural man lives in the areas of meat and does the will of his own thoughts. He is separated from God and put it on condition that the enemy of God.
In turn, one that gives freedom to the Spirit of God to transform and guide your life, have deposited their wishes in the will of God, reaching the condition of spiritual man, the son of God and precious vase in the hands of the Lord
conclusion:
Invite Jesus to come into your life, to refuse the condition of natural man and stay on the spiritual condition of man.
What gain? Forgiveness, fellowship with God, peace, happiness, love, comfort, strength, victory, salvation, eternal life, etc ... .
Do not waste time, come to Jesus!
Related verses:
"There is a way that seems right to man, but in the end it leads to death." (Proverbs 14:12)
"For the waywardness of fools shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them. But I will listen dwell safely, and shall be quiet from fear of evil. "(Proverbs 1:32 ~ 33)
"For they that are after the flesh do mind the things of the flesh: but they that are after the Spirit the things of the Spirit.
For to be carnally minded is death, but to be spiritually minded is life and paz.Porquanto the carnal mind is enmity against God "(Romans 8:5 ~ 7)

“Ora o homem natural não aceita as coisas do Espírito de Deus, porque lhe são loucura; e não pode entendê-las, porque elas se discernem espiritualmente.” (1 Coríntios 2:14)
O homem natural vive nos domínios da carne e faz a vontade dos seus próprios pensamentos. Ele está separado de Deus e se coloca na condição de inimigo de Deus.
Por sua vez, aquele que dá liberdade para o Espírito de Deus transformar e guiar sua vida, tem seus desejos depositados no centro da vontade de Deus, alcançando a condição de homem espiritual, filho de Deus e vaso valioso nas mãos do Senhor
Conclusão:
Convide Jesus para entrar na sua vida, recuse a condição de homem natural e permaneça na condição de homem espiritual.
O que ganhar com isso?  Perdão, comunhão com Deus, Paz, felicidade, amor, conforto, força, vitória, salvação, vida eterna, etc... .
Não perca tempo, venha pra Jesus!!!
Versículos Relacionados:
“Há caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.” (Proverbios 14:12)
“Porque o desvio dos néscios os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá. Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará tranqüilo, sem receio do mal.” (Provérbios 1:32~33)
“Pois os que são segundo a carne inclinam-se para as coisas da carne; mas os que são segundo o Espírito para as coisas do Espírito.
Porque a inclinação da carne é morte; mas a inclinação do Espírito é vida e paz.Porquanto a inclinação da carne é inimizade contra Deus;” (Romanos 8:5~7)

quarta-feira, 27 de julho de 2011

Dentro e fora dágua! In and out of water!

We sound more awesome for surfing .... do not forget today is rolling the Quiksilver in Puerto Escondido!

Vamos de mais um som irado pro surf....não esqueça hoje está rolando o Quiksilver em Puerto Escondido!



And to relax to make the second drop in the water!

E para relaxar para fazer a segunda queda na água!


Thanks guys, tomorrow there's more!

Valeu galera, amanha tem mais!

Sp Tent Beach Contest 2011


A great party, celebrating the opening of the circuit Town & Country, beautiful people and more than that the initiative, making a circuit in Sao Paulo, where these initiatives are virtually nil in relation to the Gringos, we have to give kudos to company and organization Beach Tent Event Event Tools company, which organizes the circuit very well.
The circuit has already begun with major disputes. The most important is the initiative and organization are leaving these places the great promises, these are places that we see a huge potential and we can fight equally with the gringos! nice initiative.

Uma bela festa, comemora a abertura do circuito Town & Country, muita gente bonita e mais do que isso a iniciativa, de fazer um circuito em São Paulo, onde estas iniciativas são praticamente nulas em relação aos Gringos, temos que dar os parabéns, para empresa Tent Beach e a organização do Evento a empresa Event Tools, que organiza muito bem o circuito.
O circuito já começou com grandes disputas. O mais importante é a iniciativa e organização, são destes lugares que saem as grandes promessas, são destes lugares que vemos que temos um potêncial enorme e que podemos brigar de igual com os gringos!! bela iniciativa.


Defined the first champions of the Town & Country presents Tent Beach SP Contest 2011

Definidos os primeiros campeões do Town & Country apresenta Tent Beach SP Contest 2011

On Saturday, the winners were known for three categories in the opening stage of the circuit, which continues Sunday at Saints
Santos (SP) - The first champions of the opening stage of the Town & Country Tent Beach has been known SP Contest 2011 on Saturday afternoon, the waves of the Breakwater Beach José Menino, in Santos (SP). The competition is open to surfers living in neighborhoods or cities of the Eastern District of Greater São Paulo. And the first to win a place on the top step of the podium was Sergio "Frog" Ricardo ZL precisely in the Open category, the main in dispute.

Neste sábado, foram conhecidos os vencedores de três categorias na etapa de abertura do circuito, que prossegue neste domingo, em Santos
Santos (SP) - Os primeiros campeões da etapa de abertura do Town & Country apresenta Tent Beach SP Contest 2011 foram conhecidos na tarde deste sábado, nas ondas do Quebra-Mar da praia do José Menino, em Santos (SP). A competição é destinada aos surfistas residentes nos bairros ou cidades da Zona Leste da Grande São Paulo. E o primeiro a conquistar um lugar no degrau mais alto do pódio foi Sérgio "Frog" Ricardo justamente na categoria Open ZL, a principal em disputa.


Sergio''Frog'', trying to repeat the good performances after his tour in Australia.

Sergio ''Frog'', tentando repetir as boas atuações, depois de seu Tour na Australia.

In the final heat, the surfer São Paulo neighborhood of Birmingham in the final seconds to beat Peter Regatieri that at first ran for the Selective ZL years - until 2010, lived in the West Zone - the curriculum and has won twice (2005 and 2006) SP Contest . Frog, the circuit champion in 2007, needed to turn a note 3.61 and 3.75 of the judges got the framework of the Federação Paulista de Surf (FPS). In third place finished Thiago Costa, followed by Jonathan Paiva.


"It's a huge thrill to win at the first stage in the year in which the circuit full ten years," said the winner, one of the creators of the competition, so in 2001. "I felt I would win when I also have classified the semifinals in the last moments of the battery. Sure enough. And I won again, turning. Now you go all out for the Clash (rated step that brings together the five regions of São Paulo and define the metropolitan champions of 2011.''Frog''said Sergio

Na bateria final, o surfista do bairro paulistano do Tatuapé superou nos segundos finais a Pedro Regatieri, que pelo primeiro ano disputou a Seletiva ZL - até 2010, morava na Zona Oeste - e tem no currículo o bicampeonato (2005 e 2006) do SP Contest. Frog, campeão em 2007 do circuito, precisava de uma nota 3.61 para virar e obteve 3.75 dos juízes do quadro da Federação Paulista de Surf (FPS). Na terceira colocação terminou Thiago Costa, seguido de Jonathan Paiva.


"É uma emoção enorme vencer logo na primeira etapa no ano em que o circuito completa dez anos", afirmou o vencedor, um dos idealizadores da competição, isso em 2001. "Senti que ganharia quando me classifiquei nas semifinais também nos últimos instantes da bateria. Não deu outra. Venci e, novamente, de virada. Agora é ir com tudo para o Confronto Final (etapa que reúne os classificados de cinco regiões da Grande São Paulo e definirá os campeões metropolitanos de 2011. Afirma Sergio ''Frog''


Another winner on Saturday set out in SP Trials Open, a category open to athletes from other towns in the metropolitan area and also qualifying for the final confrontation, in December, on the shore of the Fall, in Guaruja: Eduardo Maia, the North Zone and the current champion SP Contest.

Outro ganhador definido neste sábado saiu na Open SP Trials, categoria aberta para atletas de outras localidades da Região Metropolitana e também classificatória para o Confronto Final, em dezembro, na praia do Tombo, no Guarujá: Eduardo Maia, da Zona Norte e atual bicampeão do SP Contest.

 

Renato, at the height of his career was compared with Kelly Slater and the only Brazilian to be able to reach a world title.

Renato, no auge de sua carreira foi comparado com Kelly Slater e o unico Brasileiro a poder chegar a um titulo mundial.

Place in the Open category, where surfers compete only city where the step occurs and is not valid for the formation of the ranking, win the experienced Renato Wanderley, one of the greatest surfers of all time Saints. In second place was the Brazilian champion Sao Paulo professional Jair Oliveira (1994, 1997, 1998), followed by Matthew and Douglas Salazar Noronha.

The definition of the schedule and carry forward three finals on Saturday and not Sunday as originally planned, was to take advantage of good sea conditions and also because it is predicted that the waves will decrease in size and this could affect the level of technical disputes



On Sunday, the race starts at 8:30 and will be known champions of the other three categories in this contest the first stage of Town & Country presents Tent Beach SP Contest 2011: Master ZL, ZL and Longboard Longboard SP Trials. The perspective is that competition will end at around 12:15, when it will be opened to the award ceremony.

Neste domingo, a disputa recomeça às 8h30 e serão conhecidos os campeões das outras três categorias em disputa nesta primeira etapa do Town & Country apresenta Tent Beach SP Contest 2011: Máster ZL, Longboard ZL e Longboard SP Trials. A perspectiva é que a competição termine por volta das 12h15, quando será dado início à cerimônia de premiação

results


Open ZL1, Sergio "Frog" Ricardo
2 º Pedro Regatieri
3 º Thiago Cost
4 Jonathan Paiva






Open SP Trials
1º Eduardo Maia (ZN)
2º Henrique Scaff (ZS)
3º Rafael Spitaletti (ZO)
4º Lucas Martinho (ZN)
Open Local
1º Renato Wanderley
2º Jair Oliveira
3º Matheus Salazar
4º Douglas Noronha

Podium ZL.

Na categoria Open Local, em que competem apenas surfistas da cidade onde a etapa ocorre e não é válida para formação de ranking, vitória do experiente Renato Wanderley, um dos maiores surfistas de Santos de todos os tempos. Em segundo lugar ficou o tricampeão paulista profissional Jair Oliveira (1994, 1997, 1998), seguido de Matheus Salazar e de Douglas Noronha.

A definição de adiantar o cronograma e realizar três finais no sábado e não no domingo, como previsto inicialmente, foi para aproveitar as boas condições do mar e também porque as previsões apontam que as ondas diminuirão de tamanho e isso poderia prejudicar o nível técnico das disputas.
"It was a wise decision, because the sea down a lot during the day," Dada said Nascimento, president of the Surfing Association of Greater São Paulo (ASGSP), organizer of the competition in conjunction with the promotion company Event Tools.
"Foi uma decisão acertada, pois o mar abaixou muito durante o dia", disse Dadá Nascimento, presidente da Associação de Surf da Grande São Paulo (ASGSP), organizadora da competição em conjunto com a empresa de promoção Event Tools.